Corriger l’enregistrement sur le premier ensemble emoji

Jusqu’à présent, le transporteur de téléphonie japonais Doomo a été le plus souvent largement crédité en tant qu’origine de ce que nous connaissons comme emoji aujourd’hui. Il s’avère que ce n’est peut-être pas le cas, et aujourd’hui nous corrigeons l’enregistrement. La première fois, celles-ci sont maintenant disponibles sur Emojipedia. Les 90 emojis de Softbank en 1997 sont antérieurs à l’ensemble de 176 emojis publiés par DoComo en 1999, qui jusqu’à présent ont été le plus souvent cité (y compris par Emojipedia) comme étant le premier. Date connue de l’ensemble des emoji DoComo (en « 1998 ou 1999 »), l’un des personnages emoji les plus emblématiques maintenant codés comme 💩 U + 1F4A9 de caca dans la norme Unicode, provenant de cette version. DOCOMO avait un ensemble emoji disponible avant cette version, nous édifions par la présente une correction selon laquelle l’ensemble des emoji d’origine est de SoftBank au Japon en 1997, avec designer / s inconnue. conceptions. Ces dernières années, nous avons fait des efforts pour assurer les «années manquantes» des sorties emoji de la fin des années 1990 jusqu’en 2013 – sans doute parmi les plus importantes historiquement – sont conservées dans nos archives. Treasures Vous pourriez trouver 👼 https://t.co/pmo9t32y8o pic.twitter.com/agy5058d5d— emojipedia 📙 (@emojipedia) 6 avril 2018
L’année dernière, nous avons fini de documenter les emojis qui proviennent des premières versions de Windows, Android et iPhone OS (comme on le sait lorsque le support des emoji est venu pour la première fois sur iOS). combien avait changé, et pourtant à quel point de nombreux modèles sont restés familiers. Des trois principaux porteurs japonais – mais étant un corps de normes et non une archive emoji, il n’était pas clair combien de versions de chaque ensemble d’emoji existaient au Japon au cours de ces années. Après avoir parlé avec d’autres dans cet espace, il est rapidement devenu clair que Il y a eu un grand nombre de révisions aux ensembles d’emoji japonais que nous n’avions même pas commencé à documenter.Si ces conceptions emoji semblent * familières * aux utilisateurs iOS, c’est parce qu’ils sont l’ensemble de SoftBank – le transporteur Apple First Partn ered avec pour amener l’iPhone au Japon 📱 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵twitter.com/ub2uoykaxn— Jeremy Burge 🐥🧿 (@JeremyBurge) 20 février 2018
Bien que les travaux pour énumérer d’autres ensembles d’emoji japonais sur Emojipedia soient en cours, cet article sert de note concernant ce qui semble être une preuve solide que SoftBank avait le premier ensemble d’emoji. Voici le jeu Emoji SoftBank 1997 mappé sur ses points de code Unicode moderne sur Emojipedia: comment l’avons-nous si mal? Comment un Internet entier peut-il obtenir un fait comme «qui a créé emoji» si mal? Quelques voies. Le problème se rapporte à l’époque. L’Internet des années 1990 n’était pas aussi hyper-focus sur les détails du logiciel, et les téléphones portables avaient tendance à gérer un assortiment étrange de systèmes d’exploitation principalement terrible. La documentation des modifications aurait été coûteuse et potentiellement peu d’intérêt lorsque chaque modèle de téléphone pourrait avoir une interface très différente avec le dernier. En fait, lorsque Emojipedia a été lancé en 2013, l’intérêt public pour les mises à jour des emoji est resté minime. Ce n’est qu’en 2014 et 2015 où l’intérêt public et la sensibilisation aux emoji et comment il se rapporte aux grandes entreprises technologiques a augmenté. Lorsqu’il s’agit de premiers ensembles d’emoji japonais, il y a aussi une barrière linguistique, en particulier pour les sites Web de langue anglaise couvrant ce qui aurait déjà pu avoir déjà pu a été documenté au Japon. Il y a certainement la question de la simplicité et du récit. Les gens aiment une réponse simple à une question complexe, et pointer vers une personne – Shigetaka Kurita – qui «a créé des emoji» est plus simple que de référencer une évolution de modèles de téléphone obscurs avec des concepteurs et des ingénieurs non crédités. de Kurita. Le simple fait de corriger le dossier, comme nous aussi, avons cité cette origine de 1999 dans le passé. Il ne fait aucun doute que la propagation et la popularité des emoji ont de nombreux chapitres, chacun avec sa propre histoire à raconter. Comme 2019, nous commencerons à corriger les entrées Emojipedia précédentes pour refléter le fait que SoftBank, pas Docomo, avait le premier ensemble d’emoji au Japon au Japon Un grand mérite de cette correction devrait être accordé à Mariko Kosaka qui a souligné le fait que le set emoji « original » de Docomo n’était probablement pas le premier, de retour à FFConf à Brighton en 2016.Les a soulevé des points similaires et est entré en détail sur ce même numéro en 2017. À l’époque, Porto Rebaix a écrit (URL archivé) sur les images emoji spécifiques qui peuvent être retracées à cet ensemble d’emoji: l’émoji d’une baleine de jonction peut être clairement Vu dans une image du DP-211 SW distribué par Pioneer pour les notes de presse. C’est juste une question de temps que les concepteurs des emojis Skywalker et les développeurs derrière ce téléphone mobile innovant avant de son temps reçoivent une reconnaissance bien méritée. En fait, Shigetaka Kurita lui-même Les appareils mobiles au Japon étaient un téléavertisseur, mais dans les téléphones mobiles, Doomo n’était pas le premier, je pense que c’était J-Phone DP-211SW »: 日本 の モバイル 端末 における 絵 文字 は ポケベル が 最初 です が 、 ケータイ に て て は 私 が 最初 最初 が 、 ケータイ に て て は 私 が 開発 開発 開発 が 、 ケータイ 関し て は 私 が 開発 開発 開発し た ドコモ の 絵 文字 が 最初 ではなく 、 J-Phone の パイオニア DP-211SW が 最初 だっ た と 思い ます。 # 平成 ネット 史 # emoji— (く) りたしげ た か / vtuber マロン (@Sigekun) 3, 2019
Le premier Emoji Phonesoftbank, connu sous le nom de l’époque, a publié le Skywalker DP-211SW avec 90 personnages d’emoji distincts en novembre 1997. montre clairement le Picker emoji avec un choix de ces 90 emojis: grâce au communiqué de presse pour le téléphone, nous avons une date spécifique que le premier ensemble emoji est venu sur les téléphones mobiles: 1er novembre 1997.L’inconvénient de cette histoire? Le DP-211SW n’a pas bien vendu et les emojis n’étaient pas pris en charge sur aucun autre appareil J-Phone. Donc, à moins que vous ne connaissiez des gens avec ce téléphone exact, les emoji étaient inutiles à la limite. Comme l’a noté Jeff Blagdon dans l’article séminal d’origine emoji de 2013 «Comment les emoji ont conquis le monde», Doomo avait un seul cœur disponible sur ses téléspectateurs dès 1995: «  En 1995, les ventes de téléavertisseurs étaient en plein essor parmi les adolescents du Japon et le NTT La décision de Docomo d’ajouter le symbole du cœur à ses appareils de cloche de poche permettre aux lycéens de tout le pays injecter un nouveau niveau de sentiment (et de gentillesse) dans les millions de messages, peut-être que l’emoji du cœur pourrait être considéré seul; Bien que comme pour toutes les progrès technologiques, il est parfois difficile de déterminer exactement ce qui constitue le premier de n’importe quoi. Blagdon a de grands détails de première main de Kurita et son inspiration pour l’ensemble: le service d’AT&T: «  À l’époque, les spécifications des appareils étaient vraiment pauvres, donc ils n’ont pas pu afficher des images, par exemple », explique Kurita. Pocket Net avait des nouvelles météorologiques, mais des choses comme «nuageuses» et «ensoleillées» étaient tout simplement énoncées dans le texte. Le manque d’indices visuels a rendu le service plus difficile à utiliser qu’il ne devrait l’être, et Kurita a reconnu que l’expérience mobile d’AT&T bénéficierait principalement de certains personnages supplémentaires pour montrer des informations contextuelles. Les appareils qui ont expédié avec le support des emoji étaient plus abondants et plus populaires que le Skywalker DP-211SW. De plus, ils ont tous expédié avec le même ensemble d’images. Non pas parce qu’ils devaient le faire, mais: «Kurita pensait que les fabricants qui l’avaient repoussé plus tôt pourraient ajouter des touches de finition [à ses images 12 x 12 pixels], les transformant en quelque chose de plus professionnel. « Mais chacun a juste pris ce que nous avions et l’a mis en œuvre tel qu’il était », dit-il en riant.  » Mariko Kosaka a expliqué à Emojipedia que toute la mise en œuvre (effectivement un «  Internet précoce  » pour les téléphones portables au Japon) sur DocoMo inclus Le soutien des emoji dès le début qui lui a donné une portée beaucoup plus large à l’époque que les plates-formes concurrentes. En revue maintenant, il est très probable que bien que l’ensemble des emoji de SoftBank soit avant DocoMo, l’utilisation courante des emoji peut être plus grâce à l’œuvre de Kurita et I-mode. du Japon aux ensembles Unicodeemoji au Japon n’étaient pas standardisés de manière significative, bien que certains transporteurs aient visé à fournir les mêmes emojis que les autres plates-formes. La plate-forme avec l’ensemble emoji 💩) de Google a été dérivée de Au / KDDI (qui avait également un 💩, peut-être pour la compatibilité avec SoftBank) DOCOMO: pas de lignée directe pour les ensembles d’emoji modernes, bien que certainement influents au moment de la relance Lauren Schwartz Berg a décrit en 2014, les travaux pour normaliser les ensembles emoji du Japon (et les amener au reste du monde) a été lancé par Google dans leurs tentatives pour amener Gmail au Japon. « Les utilisateurs ne pouvaient envoyer des emoji que les uns aux autres ou les envoyer Grâce à une plate-forme de messagerie spécifique qui n’a travaillé que sur les téléphones mobiles. Et les opérateurs de télécommunications n’avaient pas coordonné leurs points de code, ce qui a laissé les utilisateurs japonais au bord constant d’une effondrement social: l’envoi d’un coup de pouce, par exemple, pourrait entraîner un coup de pouce sur le téléphone d’un transporteur différent. Et il a donc été d’amélioration minimale jusqu’en 2007, lorsque Google s’est associé à l’un des opérateurs de télécommunications, KDDI AU, et a décidé d’adopter des emoji pour Gmail. Pour simplifier les choses, il s’est porté volontaire pour corriger la confusion du point de code pour les trois sociétés de télécommunications japonaises une fois pour toutes. »Qu’en est-il des ailes ou des webdings? Qu’est-ce qui rend un emoji un emoji de toute façon? En apparence, les premiers emojis ne sont pas très différents avec Les polices Wingdings, Webdings ou Zapf Dingbats des années 1990.La principale différence avec les personnages des emoji était qu’ils ne nécessitaient pas de police séparée et utilisaient plutôt des points de code «  de rechange  » sur les appareils mobiles primitifs de l’époque. Oh, et vous pouvez les saisir aussi facilement que les autres personnages de texte. Vous savez comment vous recevez la lettre « J » au lieu d’un visage souriant dans les e-mails des utilisateurs d’Outlook? C’est la différence entre les emoji et les wingdings: les emoji peuvent être envoyés en texte brut d’autres écrits, et semblent toujours intacts, tandis que les ailes se sont appuyées sur l’envoi d’une lettre de l’alphabet et l’utilisation d’une police pour changer comment elle s’affiche. Il peut sembler une différence obscure ( Même plus maintenant que la plupart des caractères Webdings ont des points de code uniques dans Unicode – voir 🕴️ Man en lévitation du costume et l’article de Joe Veix sur son origine), mais c’est un détail clé qui a permis la propagation des emoji sur le mobile d’une manière qui mappait Les lettres à des images utilisant des polices ne pourraient jamais faire. L’autre différence fondamentale est la culture. Tant de personnages emoji que nous utilisons aujourd’hui proviennent directement de ceux du Japon, et bien qu’il y ait des parallèles avec certains personnages Webdings, l’origine du clavier emoji moderne réside sans équivoque avec les opérateurs de téléphone japonais. clavier? Japon. 💩 Pile de caca? Japon. 🍡 Dango? Japon. 🏩 Love Hotel? Vous obtenez l’idée.Image Recovery Cet ensemble d’images emoji maintenant archivés sur emojipedia n’est pas sorti de mince. , qui a retrouvé un manuel papier utilisé comme source de ces images. Ce manuel montre clairement toutes les images emoji, qui ont rendu possible une reproduction pixel-pour pixel. Ce manuel a été acheté par Matt Alt, auteur et également connu pour convertir des jeux japonais Pour le public anglais, et les images emoji de Pixel-Art montrées ici ont été recréées par VXBAKERXV pour l’archivage sur Emojipedia. Matt Alt a également un livre couvrant de nombreux aspects des origines des emoji au Japon. Bien que nos déclarations précédentes indiquent que l’ensemble emoji de SoftBank en 1999 était le premier de la société (avec 263 images emoji animées), cet ensemble de 90 est un prédécesseur clair et les en avoir Les images préservées pour les générations futures sont au crédit de toutes les personnes impliquées.Quelle maintenant? Est-il possible qu’il existe un ensemble d’emoji sans papiers encore plus tôt de Doco? Peut-être. Certains de ces premiers cœurs des téléavertisseurs valent probablement une liste. Vous pourriez remarquer des mots de belette dans cet article sur le fait que SoftBank ait le premier ensemble d’emoji, mais nous ne voulons pas faire la même erreur deux fois. Tout en travaillant pour apporter tous les ensembles d’emoji historiques en lumière, qui sait ce qui sera découvert en cours de route. devrait changer.Pour plus d’histoire des emoji (écrite avant cette mise à jour), consultez: Jaff Blagdon / The Verge: Comment Emoji a conquis la société Worldlauren Schwartzberg / Fast: The Oral History of the Poop Emojijemy Burge / Emojipedia: The Rise and Fall of Animed Emojikeith Houston: Personnages Shady Emoji Seriesmatt Alt / The Secret Lives of Emoji (livre): Comment les émoticônes ont conquis le Worldjemy Burge / Emojipedia: Emoji Creation Storywant plus? 🥇
Inscrivez-vous à notre e-mail mensuel gratuit, vous êtes donc d’abord à connaître les dernières nouvelles des emoji. est publié mensuellement, et nous n’utiliserons votre e-mail pour rien d’autre.
👇 Votre adresse e-mail 👇

E-mail

Rechercher des émoticônes: