Explorer les emojis et le chinois avec le manuel de Hanmoji

Cette semaine, un nouveau livre rempli d’emoji a commencé à apparaître dans les magasins dans le monde :. Publié par Miteen Press and Candlewick Press, le livre utilise les emojis comme moyen d’introduire et de mémoriser des personnages chinois Han, donc le nom « Hanmoji » .it’ssssssssssss finalement! – par moi, un Xiao Mina & @ Jenny8Lee, publié par @miteenpress – apparaît dans les librairies des États-Unis et du Canada aujourd’hui! pic.twitter.com/stkudpawxb— Jason Li (@jasonli) 30 août 2022 co-écrit par Jenny 8. Lee de l’émojination aux côtés du concepteur Jason Li et du technologue aniao mina, s’adresse à la fois aux apprenants en langue chinoise et aux aficionados à la langue chinoise, à la canalisation, à la canalisation, à la canalisation, à la canalisation, canalisant à la fois sur la langue chinoise et Emoji AFICIONADOS, canalisant la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, la canalisation, Calling, AFICIONADOS, CANMANDO combinaisons et séquences emoji pour décrire comment les caractères chinois sont déjà constitués de «modules» (ou de «radicaux») réutilisables, qui sont souvent combinés les uns avec les autres pour créer un nouveau sens. Le livre détaille non seulement la façon dont les emojis peuvent nous aider à mieux comprendre et rappeler certains personnages sélectionnés à la fois du mandarin et du cantonais, mais contient également un aperçu engageant de l’histoire des systèmes d’écriture en chinois et, bien sûr, des emojis et de l’Unicode.Non connaissance antérieure de la connaissance préalable de Chinese is needed!We hoping that this will be a book for both avid Chinese languages ​​learners as well as emoji aficionados — so don’t worry, we’ll explain everything along the way 🙃 pic.twitter.com/HkPSecHDMA— Jason Li ( @ Jasonli) 30 août 2022 Les détaillants recommandés des États-Unis, du Canada et du Royaume-Uni sont détaillés sur le site officiel de Hanmoji. The Hanmoji Sublack. d’Emojipedia (KB): Donc, je crois que chacun de vous a une histoire personnelle différente quand il s’agit d’apprendre le chinois. Quelles sont ces histoires? Un Xiao Mina (AX): J’ai donc étudié le mandarin à l’université et avant cela, je venais de passer une sorte d’intérêt – j’ai grandi en parlant anglais. Donc pour moi, c’était un processus très manuel: apprendre les personnages, s’asseoir, pratiquer. Ma grammaire était terrible, mais mon professeur a toujours dit que vous aviez une belle écriture. Et donc je me suis toujours intéressé à l’écriture dans le script et à la façon dont les personnages se sont réunis: comment vous les avez construits, ce dont ils ont été faits et comment vous vous souvenez de ce qu’ils sont.Jenny 8. Lee (J8): bien que j’étais Né aux États-Unis, le chinois était ma première langue: on m’a probablement enseigné les personnages par mes parents avec des flashcards à l’âge de deux ans. Et puis je suis allé à l’école chinoise le week-end quand j’étais jeune, même si cela ne nous a pas fait de faveurs: nous manquons tous les dessins animés du samedi matin! Cette génération d’enfants ne réaliserait jamais à quel point il était traumatisant de manquer la seule période de blocage de la semaine où des caricatures étaient disponibles pour nous. Mais oui, dans ma jeunesse, j’apprenais essentiellement l’anglais et le chinois en même temps. Et puis, lorsque vous êtes petit et que vous apprenez le chinois, vous apprenez des choses comme le mot pour « bon » (好) est « femme » (女) plus « enfant » (子). Même mon moi-même de six ans était quelqu’un d’indigne de cette réalisation, mais c’était une leçon sur la façon dont différents caractères chinois peuvent être construits à travers des combinaisons d’autres – et c’est une partie importante de .Jason Li (JL): Je suis né à Hong Kong et j’ai donc grandi en parlant du cantonais, donc le chinois et l’anglais étaient les langues que j’apprenais à l’école. Ma famille a immigré au Canada après avoir terminé la première année, alors je suis allé directement à l’ESL et j’ai arrêté d’apprendre le chinois. J’ai fait trois ans de rattrapage en anglais au Canada, puis nous sommes retournés à Hong Kong. Mais j’avais toujours un chinois de grade un, et je ne pouvais pas entasser trois ans de chinois au cours de l’été, donc j’ai dû fréquenter une école internationale anglophone. Cependant, ma mère a essayé de me donner des leçons en chinois ici et là, et j’étais un parleur courant du cantonais, donc une de mes façons d’apprendre peut apprendre le chinois alors était juste si ce personnage sonne comme ça, je l’écrivais juste À côté: un système personnalisé pour le souvenir. Et une partie de la thèse du livre est que nous proposons une nouvelle façon d’aider les gens à apprendre et à nous souvenir des caractères chinois, les emojis agissant comme un code utile de la même manière que je connaissais cantonais.kb: le travail de Jenny dans l’espace emoji est très bien documenté entre rejoindre le sous-comité des emoji Unicode, l’émojination et le film documentaire, pour n’en nommer que quelques entreprises. Jason et un Xiao – Quelle était votre relation avec Emojis avant de travailler sur? JL: Au moment où nous nous étions réunis pour le livre que j’avais déjà travaillé avec Jenny via Emojination pour passer un emoji: nous avons réussi le 🦙 Llama Emoji, et Je crois que l’emoji 🪳 Cockroach a été soumis et en attente d’une décision. Elle parle d’emojis. Nous parvrions à utiliser des emojis, puis nous envoyions un texto en chinois, et c’est en fait ainsi que l’idée du livre s’est réunie. Parce qu’elle m’a demandé un jour en 2018 « Avez-vous déjà fait des recherches en emoji »? KB: utilise des concepts comme le zodiaque chinois, puis cinq éléments traditionnels comme certains des premiers exemples du nombre de personnages chinois Han ont des équivalents d’emoji directs. Comment cette structure est-elle devenue pour la première fois entre tous les informations sur l’apprentissage des langues (et les histoires de la langue!) Il suffit de regarder cet adorable zodiac: pic.twitter.com/pzs4oklxcp— Jason Li (@jasonli) 30 août 2022 JL: Le livre a initialement commencé par nous être enthousiasmés par certains combos emoji qui pourraient correspondre aux significations sous-tendues des caractères chinois, Comme le combo « femme » (女) et « enfant » (子) signifiant « bon » (好). Et donc cela commence avec nous comme jouer avec ceux-ci, mais l’approche des blocs de construction est venue quand nous considérions comment nous pourrions mieux aider à guider les apprenants frais ou un public non chinois pour comprendre les concepts derrière le livre, et pas seulement Présentation de 50 caractères chinois et de leurs personnages Hanmoji équivalents à l’avant. Bien. En fait, nous avions un journal académique sur lequel nous avons travaillé tout en écrivant le livre. J8: L’une des choses que nous avons faites dans ce journal académique a été de prendre tous les 214 « radicaux » chinois et d’essayer de les cartographier aux emojis pour voir lesquels en avaient grossièrement. Et ce qui était étonnant pour moi, c’est combien de radicaux légèrement obscurs avaient des homologues emoji. L’un de mes préférés est le museau: il y a un emoji de museau mais il y a aussi un radical de museau. Animal Tracks est un radical, et il y a en fait aussi un emoji des pistes animales. Mais quand il s’agissait d’utiliser les éléments, et ce livre étant un processus itératif, eh bien, lorsque nous avons commencé le projet, nous avons réalisé qu’il y avait certains concepts qui manquaient: nous faisions les éléments de l’eau (💦 gouttes d’eau; 水), Wood, (🌲 arbre à feuilles persistantes; 木), feu (🔥 feu; 火), terre (🌏 globe montrant l’Asie-Australie; 土), mais quand nous avons commencé en 2018, un emoji qui pourrait représenter approximativement le concept de « métal » (金 – le Le matériel, pas le genre musical) manquait. Et si quelque chose était un concept suffisamment universel pour devenir un caractère chinois, comme 4 000, 3000 ou 2000 ans, il était également assez important pour être immortalisé dans Unicode aujourd’hui sous forme d’emoji? Nous avons donc trouvé un écart emoji depuis fermé: lorsque nous avons commencé, le concept le plus proche du métal était ⛏️ Pick, mais maintenant nous avons 🪙 Coin. Un autre exemple d’un radical qui n’avait pas d’émoji lorsque nous avons commencé à travailler sur le livre est la flûte mais qui est maintenant très susceptible d’être un emoji lorsque l’emoji 15.0 est approuvé. KB: Maintenant qu’il est sorti, que voulez-vous que les lecteurs se produisent principalement de la lecture? AXE: Je pense que lorsque nous avons décidé d’écrire le livre, une chose à laquelle je pensais était « Comment pourrais-je écrire ceci pour le moi qui avait 10 ans, mais à l’époque d’aujourd’hui », non? Le genre d’enfant ringard qui est curieux du monde, d’apprentissage des choses et de plonger vraiment dans les livres. Vous allez donc obtenir une introduction à la langue chinoise, une introduction à la façon dont les emojis fonctionnent dans le monde, avec des normes et les processus du sous-comité Unicode. Ce que j’espère que nos lecteurs de tout âge en retirent, c’est vraiment une curiosité sur le fonctionnement du langage aujourd’hui avec l’intersection de la linguistique et de la technologie. La technologie et le langage s’influencent profondément: la façon dont ils sont exprimés, la façon dont ils sont créés, la façon dont ils sont diffusés. Si un lecteur sort avec cette curiosité activée et commence à penser à la langue d’une manière différente, alors ce serait incroyable. avec la langue. Le livre porte principalement sur les emojis et les chinois, les comparant dans les deux sens, mais je veux que les gens sortent avec une compréhension plus flexible des systèmes linguistiques en général et pour comprendre de nouvelles choses qu’ils voient dans le monde. J8: Je pense que, idéalement, quelque chose que nous voudrions sortir du livre est que cela devient une base pour les leçons: une façon plus amusante d’apprendre le chinois pour les enfants ou les adultes. Je pense que ce serait vraiment cool si ce livre était utilisé par les universitaires, ou s’il était mis dans un programme. Et je veux que nos lecteurs apprécient suffisamment le manuel pour en parler à d’autres personnes, et ce serait ma chose idéale où elle pénètre suffisamment dans le tissu culturel pour que les gens me le mentionnent sans savoir que j’étais impliqué avec elle. 📖 La libération est désormais disponible dans les magasins des États-Unis, du Canada et du Royaume-Uni. Les détaillants recommandés peuvent être trouvés sur hanmoji.org, ou via la liste ci-dessous: IndieBound (USA 🇺🇸) Barnes & Noble (USA 🇺🇸) Shop local (Canada 🇨🇦) Indigo (Canada 🇨🇦) Blackwells (Royaume-Uni 🇬🇧 🇬🇧 Global 🌍)

Rechercher des émoticônes: